Comment traduire un composant avec Joomfish ?

Réduire
X
  • Filtrer
  • Heure
  • Afficher
Tout effacer
nouveaux messages

  • [RÉGLÉ] Comment traduire un composant avec Joomfish ?

    Bonjour , dans el cadre d'un projet client j'ai développé une extension relativement simple...
    on me demande de la traduire avec joomfish , mais impossible de trouve de la documentation , non aps sur l'utilisation mais sur le système de traduction ...
    j'ai bien vu qu'il fallait utiliser un fichier xml mais après ???

    exemple comment traduire :

    <h1>Titre en français</h1>

    qui est donc en dur , en français , en version dynamique et multilingue ??

    merci à tout ceux qui pourront m'aiguiller

  • #2
    http://www.rapidweb.fr/Blog/index.ph...te-joomla.html est le tuto qu'il te faut
    Pas de demande de support par MP.
    S'il n'y a pas de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème (Devise Shadok)

    Commentaire


    • #3
      Bonjour et merci de ta réponse aussi rapide,

      j'ai déjà vu ce tutorial , mais il ne s'agit pas ici de savoir comment utiliser l'interface d'administration de joomfish, mais bien de mettre les main dans le cambouis,
      j'ai un composant développé par mes soins , et je souhaite connaitre toutes les étapes pour transformer les string en dur dans le code ( comme cité dans mon exemple "<h1>Titre en français</h1>" ) en version multilingue avec joomfish

      Commentaire


      • #4
        La documentation Joomfish indique exactement comment faire. Je ne vais quand même pas dupliquer cette page ici
        Pas de demande de support par MP.
        S'il n'y a pas de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème (Devise Shadok)

        Commentaire


        • #5
          :-/ j'ai du rater un épisode ...
          j'ai bien créer le fichier XML mais dans mon code PHP comment faire référence a ces string de traduction ??
          ( ps : j'ai écumé la documentation etc avant de poster )

          mon fichier xml :

          <?xml version="1.0" ?>
          <joomfish type="contentelement">
          <name>Crud</name>
          <author>Mickaël</author>
          <version>1.0</version>
          <description>Petite description rapide</description>
          <reference type="content">
          <table name="crud_users">
          <field type="titletext" name="user_name" translate="1">Nom principal</field>
          <field type="titletext" name="user_lastname" translate="1">Prénom</field>
          </table>
          </reference>
          </joomfish>

          mais pour le reste , j'ai bien Crud dans ma liste de composant , mais si je click sur un des deux champs : plantage :

          "Fatal error: Call to a member function getTable() on a non-object in C:\wamp\www\joomlaCartier\administrator\components \com_joomfish\models\ContentObject.php on line 669"

          désolé si je ne comprend pas une étape particulière

          Commentaire


          • #6
            <author>Mickaël</author>
            <field type="titletext" name="user_lastname" translate="1">Prénom</field>
            ces lignes sentent l'entité XML non décodable.
            Pas de demande de support par MP.
            S'il n'y a pas de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème (Devise Shadok)

            Commentaire


            • #7
              ces lignes sentent l'entité XML non décodable.
              c'est à dire ??

              Commentaire


              • #8
                Selon les normes XML, les caractères accentués et spéciaux doivent soit être dans des blocs CDATA, soit être définis par leur entité. La liste des entités : http://en.wikipedia.org/wiki/List_of...ity_references.

                Pour éviter ces problématiques avec Joomfish, le mieux est d'utiliser de l'anglais dans le XML et d'utiliser Joomfish pour gérer les traductions (Joomfish sauvegarde les traductions en base de données, ce qui lève ce problème).
                Pas de demande de support par MP.
                S'il n'y a pas de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème (Devise Shadok)

                Commentaire


                • #9
                  ok merci pour l'information
                  alors je viens de résoudre mon problème :-/

                  marche a suivre :

                  - Créer le fichier xml avec le bon nom de table
                  - Le NOM du fichier xml doit avoir le MEME nom que la table <= voila d'où venait mon erreur
                  - Ajouter dans la table "jos_jf_tableinfo" la référence à ma table ( ici : "crud_users" ) , ainsi que la référence de l'id a traduire ( pour moi "user_id"

                  Merci encore pour ton aide
                  sujet résolu

                  Commentaire


                  • #10
                    - Le NOM du fichier xml doit avoir le MEME nom que la table
                    Oui, c'est indiqué très clairement dans la documentation Joomfish

                    En plus des règles spécifiques à Joomfish, le respect des entités XML est également impératif, sinon tu te retrouves avec des erreurs totalement incompréhensibles
                    Pas de demande de support par MP.
                    S'il n'y a pas de solution, c'est qu'il n'y a pas de problème (Devise Shadok)

                    Commentaire


                    • #11
                      En tous cas merci de ton aide

                      Commentaire


                      • #12
                        Bonjour jisse03,
                        Juste un grand merci pour tes explications très claires, que je viens de "digérer" en vidéo.
                        Petite ? +, Est-il recommandé de traduire les alias où de laisser le champ en blanc ?
                        Merci pour ta réponse.
                        @+

                        Commentaire

                        Annonce

                        Réduire
                        1 sur 2 < >

                        C'est [Réglé] et on n'en parle plus ?

                        A quoi ça sert ?
                        La mention [Réglé] permet aux visiteurs d'identifier rapidement les messages qui ont trouvé une solution.

                        Merci donc d'utiliser cette fonctionnalité afin de faciliter la navigation et la recherche d'informations de tous sur le forum.

                        Si vous deviez oublier de porter cette mention, nous nous permettrons de le faire à votre place... mais seulement une fois
                        Comment ajouter la mention [Réglé] à votre discussion ?
                        1 - Aller sur votre discussion et éditer votre premier message :


                        2 - Cliquer sur la liste déroulante Préfixe.

                        3 - Choisir le préfixe [Réglé].


                        4 - Et voilà… votre discussion est désormais identifiée comme réglée.

                        2 sur 2 < >

                        Assistance au forum - Outil de publication d'infos de votre site

                        Compatibilité: PHP 4.1,PHP4, 5, 6DEV MySQL 3.2 - 5.5 MySQLi from 4.1 ( @ >=PHP 4.4.9)

                        Support Version de Joomla! : | J!3.0 | J!2.5.xx | J!1.7.xx | J!1.6.xx | J1.5.xx | J!1.0.xx |

                        Version française (FR) D'autres versions sont disponibles depuis la version originale de FPA

                        UTILISER À VOS PROPRES RISQUES :
                        L'exactitude et l'exhaustivité de ce script ainsi que la documentation ne sont pas garanties et aucune responsabilité ne sera acceptée pour tout dommage, questions ou confusion provoquée par l'utilisation de ce script.

                        Problèmes connus :
                        FPA n'est actuellement pas compatible avec des sites Joomla qui ont eu leur fichier configuration.php déplacé en dehors du répertoire public_html.

                        Installation :

                        1. Téléchargez l'archive souhaitée : http://afuj.github.io/FPA/

                        Archive zip : https://github.com/AFUJ/FPA/zipball/master

                        2. Décompressez le fichier de package téléchargé sur votre propre ordinateur (à l'aide de WinZip ou d'un outil de décompression natif).

                        3. Lisez le fichier LISEZMOI inclus pour toutes les notes de versions spécifiques.

                        4. LIRE le fichier de documentation inclus pour obtenir des instructions d'utilisation détaillées.

                        5. Téléchargez le script fpa-fr.php à la racine de votre site Joomla!. C'est l'endroit que vous avez installé Joomla et ce n'est pas la racine principale de votre serveur. Voir les exemples ci-dessous.

                        6. Exécutez le script via votre navigateur en tapant: http:// www. votresite .com/ fpa-fr.php
                        et remplacer www. votresite .com par votre nom de domaine


                        Exemples:
                        Joomla! est installé dans votre répertoire web et vous avez installé la version française du fichier FPA:
                        Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/
                        Pour executer le script: http://www..com/fpa-fr.php

                        Joomla! est installé dans un sous-répertoire nommé "cms" et vous avez installé la version française du fichier FPA:
                        Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/cms/
                        Pour executer le script: http://www..com/cms/fpa-fr.php

                        En raison de la nature très sensible de l'information affichée par le script FPA, il doit être retiré immédiatement du serveur après son utilisation.

                        Pour supprimer le script de votre site, utilisez le lien de script de suppression fourni en haut de la page du script. Si le lien de suppression échoue pour supprimer le script, utilisez votre programme FTP pour le supprimer manuellement ou changer le nom une fois que le script a généré les données du site et le message publié sur le forum. Si le script est toujours présent sur le site, il peut être utilisé pour recueillir suffisamment d'informations pour pirater votre site. Le retrait du script empêche des étrangers de l'utiliser pour jeter un oeil à la façon dont votre site est structuré et de détecter les défauts qui peuvent être utilisé à vos dépends.
                        Voir plus
                        Voir moins
                        Travaille ...
                        X