Traduction française de Purity III

Réduire
Ceci est un sujet important.
X
X
  • Filtrer
  • Heure
  • Afficher
Tout effacer
nouveaux messages

  • #16
    Re : Traduction française de Purity III

    Le point sur la Doc Purity III.
    La Doc T3 ayant été révisée, cela m'a donné pas mal de boulot supplémentaire.
    J'ai repris la traduction de la doc de Purity III qui a été elle aussi remaniée entre temps par l'équipe de JoomlArt.
    J'en suis à 60% du total (110 pages sur 185 pages au total). Et j'avance à nouveau à bon rythme.
    Peut-être que je pourrai enfin vous mettre à dispo la version béta de cette doc d'ici fin juillet ou fin août.

    Je vous tiens au courant, mais patience çà va venir ;-) On tiens le bon bout !

    Commentaire


    • #17
      Re : Traduction française de Purity III

      Bonjour,
      j'ai pas mal avancé sur la traduction cette semaine. Il me reste 23 pages avant de pouvoir proposer une version alpha de cette traduction.
      Je vais peut-être pouvoir le proposer à la relecture des volontaires à partir de la semaine prochaine (pour celles et ceux qui ne sont pas partis en vacances :-))
      Pfiuuu... c'est un boulot de malade quand même ! C'est mal écrit cette doc, c'est pas possible ! Et en plus elle est pas mal boguée (des mots qui manquent, des copies d'écran erronées, des copier/coller malencontreux, etc.) Il va sûrement falloir un boulot de réécriture certain en français, pour pouvoir la rendre accessible. C'est pour cela que je vous parle d'une version alpha (et pas bêta !)
      Dernière édition par majordome à 11/07/2014, 01h21

      Commentaire


      • #18
        Re : Traduction française de Purity III

        Salut,
        je peux en relire une partie.
        PS : il me faut le texte anglais aussi.
        ... et bon courage.
        “Un message d’erreur sur votre site Joomla ... ayez le reflexe de consulter le nouveau service (en Beta) de la base de connaissance https://kb.joomla.fr

        Commentaire


        • #19
          Re : Traduction française de Purity III

          Le texte anglais est disponible gratuitement sur le site de Joomlart. Je donnerai le lien direct la semaine prochaine en même temps que la marche à suivre quand je vous proposerai de participer à la relecture.

          Sent from my GT-N7105 using Forum Joomla.fr mobile app

          Commentaire


          • #20
            Re : Traduction française de Purity III

            Bonjour, je me permet de remettre le couvert. Est-il possible de savoir où nous en sommes exactement de la traduction de la doc de Ja Purity 3 ? ce message s'adresse bien entendu à majordome.
            Merci d'avance de nous tenir au courant ...

            Commentaire


            • #21
              Re : Traduction française de Purity III

              Les vacances et la rentrée sont passées là dessus. Je m'y remets très bientôt, promis, afin de vous fournir enfin une première version de la traduction complète.

              Commentaire


              • #22
                Re : Traduction française de Purity III

                Bonjour Majordome,

                J'ai eu la folie de concevoir un site avec Purity III pour son orientation "responsive", mais je n'y comprends rien, et je stagne. Cet outil est plus compliqué que je ne le pensais et je rame.

                Avoir eu la gentillesse de traduire le manuel utilisateur est une aide très précieuse.

                Avez vous réussi à acheter ce travail colossal ? J'ai tant besoin de pouvoir travailler sur le design du site que je suis en train de réaliser ne me plait pas du tout, et pas non plus à mon client qui commence à me râler dessus.

                Merci pour votre réponse
                Cordialement
                Site web : http://www.aventures-culturelles.com
                Hébergeur : Ex2 mutualisé
                Extensions : Template creator, akeeba backup, xmap, chronoforms, Gmapf pro, jce, allEvents, hikashop, emerald, alphauserpoint, regular tab, slideshow ck, gtranslator

                Commentaire


                • #23
                  Re : Traduction française de Purity III

                  Bonjour,

                  J'espère pouvoir en proposer une première version publique d'ici le 15 octobre.
                  Celle-ci tarde car cette doc est une horreur. Ecrite avec les pieds, parfois confuse et contradictoire... Autant celle de T3 tient la route, autant celle de Purity me semble avoir été baclée par plusieurs auteurs qui ne se sont même pas relus les uns les autres. Autant dire que j'en bave, que je ne suis que moyennement satisfait et que c'est pour celà que ma traduction de la doc Purity tarde à sortir.
                  Purity étant basé sur le Framework T3, il vous faudra vous attaquer à 2 docs: celle de T3 et celle de Purity.
                  Si vous avez des soucis avec le rendu de Purity, peut-être devriez-vous baser votre template sur T3-blank: un modèle quasi vierge qui vous permet de baser votre customisation sur un modèle moins contraignant que Purity ???

                  Commentaire


                  • #24
                    Re : Traduction française de Purity III

                    Merci pour ton aide. En attendant, j'ai refait mon template avec le creator ck, car mon client est impatient et il devient très désagréable. J'apprendrais plus tard et tant pis pour mon client impatient.
                    Site web : http://www.aventures-culturelles.com
                    Hébergeur : Ex2 mutualisé
                    Extensions : Template creator, akeeba backup, xmap, chronoforms, Gmapf pro, jce, allEvents, hikashop, emerald, alphauserpoint, regular tab, slideshow ck, gtranslator

                    Commentaire


                    • #25
                      Re : Traduction française de Purity III

                      Bonsoir,
                      il me reste l'équivalent de 9 pages à traduire, pour terminer enfin la doc de Purity III.
                      Je n'en peux plus !!! Je compte sur l'aide de la communauté pour la relecture de la Doc T3 et de la Doc Purity III. Soient pas loin de 300 pages au total.
                      Je devrais mettre çà en ligne sur ma page perso le week-end prochain.
                      Je vous expliquerai alors comment participer à la relecture/correction de ce bloubiboulga indigeste qu'est la doc de T3/Purity III

                      Commentaire


                      • #26
                        Re : Traduction française de Purity III

                        En effet 300 pages c'est un beau petit chantier que tu as réalisé là.
                        Aller courrage, c'est la dernière ligne droite. Tu pourras compter sur nous pour le relecture ...

                        Commentaire


                        • #27
                          Re : Traduction française de Purity III

                          Envoyé par majordome Voir le message
                          Bonsoir,
                          il me reste l'équivalent de 9 pages à traduire, pour terminer enfin la doc de Purity III.
                          Je n'en peux plus !!! Je compte sur l'aide de la communauté pour la relecture de la Doc T3 et de la Doc Purity III. Soient pas loin de 300 pages au total.
                          Je devrais mettre çà en ligne sur ma page perso le week-end prochain.
                          Je vous expliquerai alors comment participer à la relecture/correction de ce bloubiboulga indigeste qu'est la doc de T3/Purity III
                          Courage et surtout Merci, J'utilise le T3 v3, mais c'est trop compliquer à personnalisé. je ferais tout pour participer et corriger la doc, mais il faudra aussi après se lancer dans la personnalisation car je pense que beaucoup de choses manquent surtout le css.
                          Y'a t-il un site qui se serais aventurer dans ce chemin?.
                          http://issalen.com

                          Commentaire


                          • #28
                            Re : Traduction française de Purity III

                            Bonjour à tou(te)s,

                            J'ai enfin terminé, non sans mal, la version béta de ma traduction de la doc de Purity III.
                            Je suis en vacances la semaine prochaine. Je vais donc en profiter pour ouvrir un petit site-forum qui me permettra de vous mettre à disposition cette version béta et d'en organiser la relecture/correction.

                            Comme je le disais précédemment, la doc anglaise étant écrite avec les pieds (mots qui manquent, instructions incomplètes, phrases contradictoires, tournures de phrases alambiquées et répétitives), il va falloir que l'on procède parfois à une réinterprétation de ce qu'ils ont voulu dire.
                            A mon avis, j'y ai réussi pour certains chapitres, mais pour d'autres (lassitude ? agacement de ce style brouillon ?) je me suis contenté, pour ce premier jet, d'une traduction un peu littérale et donc pas toujours lisible.

                            Je vous tiens au courant, mais il est possible que ce mini-site ouvre le week-end prochain (en tout cas, avant le 24 octobre, fin de mes vacances )

                            Commentaire


                            • #29
                              Re : Traduction française de Purity III

                              Bonjour, où en est-on de ce mini-site et de la traduction ?

                              Commentaire


                              • #30
                                Re : Traduction française de Purity III

                                Bonjour majordome.
                                Je me suis inscrit sur le forum principalement pour te remercier du travail de traduction que tu es en train d'effectuer. Je suis nouveau avec Joomlage et suis parfois un peu perdu... Je me débrouille pour installer des templates mais je me cherche pas mal pour comprendre la logique de l'ensemble. Je suis de l'ancienne école où je codais en HTML4 directement dans notepad mais je ne sais pas si c'est l'âge, mais j'ai un peu de difficulté à m'adapter. Cette documentation me sera une très grande aide, surtout si en plus tu l'as corrigé! Je veux donc prendre le temps de te demander de ne pas lâcher! Ça peut te sembler lourd de te taper ce fardeau pour les autres et tu as probablement raison. Mais sois assuré que c'est vraiment apprécié!

                                En espérant que tu en vienne à bout pour qu'on puisse, évidement, en profiter, mais pour que tu puisse aussi passer à autre chose!

                                Merci d'avance, en attendant de pouvoir utiliser le résultat de tes travaux.
                                Dernière édition par AlexThibo à 10/12/2014, 19h44

                                Commentaire

                                Annonce

                                Réduire
                                1 sur 2 < >

                                C'est [Réglé] et on n'en parle plus ?

                                A quoi ça sert ?
                                La mention [Réglé] permet aux visiteurs d'identifier rapidement les messages qui ont trouvé une solution.

                                Merci donc d'utiliser cette fonctionnalité afin de faciliter la navigation et la recherche d'informations de tous sur le forum.

                                Si vous deviez oublier de porter cette mention, nous nous permettrons de le faire à votre place... mais seulement une fois
                                Comment ajouter la mention [Réglé] à votre discussion ?
                                1 - Aller sur votre discussion et éditer votre premier message :


                                2 - Cliquer sur la liste déroulante Préfixe.

                                3 - Choisir le préfixe [Réglé].


                                4 - Et voilà… votre discussion est désormais identifiée comme réglée.

                                2 sur 2 < >

                                Assistance au forum - Outil de publication d'infos de votre site

                                Compatibilité: PHP 4.1,PHP4, 5, 6DEV MySQL 3.2 - 5.5 MySQLi from 4.1 ( @ >=PHP 4.4.9)

                                Support Version de Joomla! : | J!3.0 | J!2.5.xx | J!1.7.xx | J!1.6.xx | J1.5.xx | J!1.0.xx |

                                Version française (FR) D'autres versions sont disponibles depuis la version originale de FPA

                                UTILISER À VOS PROPRES RISQUES :
                                L'exactitude et l'exhaustivité de ce script ainsi que la documentation ne sont pas garanties et aucune responsabilité ne sera acceptée pour tout dommage, questions ou confusion provoquée par l'utilisation de ce script.

                                Problèmes connus :
                                FPA n'est actuellement pas compatible avec des sites Joomla qui ont eu leur fichier configuration.php déplacé en dehors du répertoire public_html.

                                Installation :

                                1. Téléchargez l'archive souhaitée : http://afuj.github.io/FPA/

                                Archive zip : https://github.com/AFUJ/FPA/zipball/master

                                2. Décompressez le fichier de package téléchargé sur votre propre ordinateur (à l'aide de WinZip ou d'un outil de décompression natif).

                                3. Lisez le fichier LISEZMOI inclus pour toutes les notes de versions spécifiques.

                                4. LIRE le fichier de documentation inclus pour obtenir des instructions d'utilisation détaillées.

                                5. Téléchargez le script fpa-fr.php à la racine de votre site Joomla!. C'est l'endroit que vous avez installé Joomla et ce n'est pas la racine principale de votre serveur. Voir les exemples ci-dessous.

                                6. Exécutez le script via votre navigateur en tapant: http:// www. votresite .com/ fpa-fr.php
                                et remplacer www. votresite .com par votre nom de domaine


                                Exemples:
                                Joomla! est installé dans votre répertoire web et vous avez installé la version française du fichier FPA:
                                Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/
                                Pour executer le script: http://www..com/fpa-fr.php

                                Joomla! est installé dans un sous-répertoire nommé "cms" et vous avez installé la version française du fichier FPA:
                                Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/cms/
                                Pour executer le script: http://www..com/cms/fpa-fr.php

                                En raison de la nature très sensible de l'information affichée par le script FPA, il doit être retiré immédiatement du serveur après son utilisation.

                                Pour supprimer le script de votre site, utilisez le lien de script de suppression fourni en haut de la page du script. Si le lien de suppression échoue pour supprimer le script, utilisez votre programme FTP pour le supprimer manuellement ou changer le nom une fois que le script a généré les données du site et le message publié sur le forum. Si le script est toujours présent sur le site, il peut être utilisé pour recueillir suffisamment d'informations pour pirater votre site. Le retrait du script empêche des étrangers de l'utiliser pour jeter un oeil à la façon dont votre site est structuré et de détecter les défauts qui peuvent être utilisé à vos dépends.
                                Voir plus
                                Voir moins
                                Travaille ...
                                X