Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

Réduire
X
  • Filtrer
  • Heure
  • Afficher
Tout effacer
nouveaux messages

  • [RÉGLÉ] Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

    Bonjour à tous,

    Je viens vers vous pour vous demander votre aide pour un sujet abordé des dizaines et des dizaines de fois sur ce forum mais pour lequel je ne trouve aucune solution.

    J'ai bien sur appliqué toutes les méthodes présentées dans ce forum, à savoir, les fichiers .ini (entre autres dans /language/fr-FR et dans le template) qui sont chargés de la traduction.

    "Tous" les fichiers sont corrects et présentent bien les traductions.

    Or, mes "read more", "send email", etc... restent tous en anglais.

    Ce qui m'interpelle (peut-être cela vous donnera-t-il une idée), dans les fichiers ini en français et en anglais, le texte comprend une majuscule (Read more - Lire la suite).
    Or, dans mon site, il n'y a pas de majuscule. Comme si cela venait "d'ailleurs"...


    Dans "Gestion des langues", j'ai bien "French (FR)" par défaut dans "Installées (site)" et dans "Installées (administration).

    Par contre, dans "Contenu" je n'ai que English (UK).

    Est-ce à ce niveau que je dois faire quelque chose ? Et si oui quoi ? Et si non, que faire ????


    Merci à vous pour votre aide, car j'ai tourné le problème dans tous les sens.



    ps : le problème est récurrent, et non récurant.... lol
    Dernière édition par karo à 15/01/2012, 20h11

  • #2
    Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

    Un petit complément d'info, dans mon template je n'ai pas de répertoire "Language".
    Dois-je en créer un de toute pièce ?
    Et que mettre dedans ?

    Commentaire


    • #3
      Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

      ? personne ?

      Commentaire


      • #4
        Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

        Est-ce une version française de Joomla! que tu as installée initialement ou une anglaise sur laquelle tu as appliqué un patch de langue ?
        "Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage..." (La Fontaine : Le Lion et le Rat) - "Il n'y a pas de problèmes; il n'y a que des solutions" (André Gide). MoovJla et LazyDbBackup sur www.joomxtensions.com - FaQ sur www.fontanil.info hébergés chez PHPNET - +sites gérés chez 1and1 et OVH - Site pro : www.robertg-conseil.fr

        Commentaire


        • #5
          Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

          Bonjour Robert,

          Anglaise à laquelle j'ai appliqué les patchs de langue.

          Commentaire


          • #6
            Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

            Je te conseille de réinstaller le pack de langue, au cas où. Je viens de tester en local l'installation de la version anglophone en mode en-GB, avec exemples, puis le pack de langue francophone 1.7.3 V2. Une fois la langue définie à "français" pour administration et site, j'ai bien "Lire la suite" (alors que les exemples sont en anglais).
            Comme tu as aussi cette mise en minuscules, ton template est probablement en cause. En as-tu essayé un autre ?
            "Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage..." (La Fontaine : Le Lion et le Rat) - "Il n'y a pas de problèmes; il n'y a que des solutions" (André Gide). MoovJla et LazyDbBackup sur www.joomxtensions.com - FaQ sur www.fontanil.info hébergés chez PHPNET - +sites gérés chez 1and1 et OVH - Site pro : www.robertg-conseil.fr

            Commentaire


            • #7
              Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

              Non, je n'ai pas essayé un autre template. Celui-ci étant très compliqué, j'ai peur de tout casser en changeant juste pour tester.

              Quand j'utilise Firebug sur, par exemple, read more dans la page publié, j'obtiens ceci :

              <a class="moduleItemReadMore" href="/ort/index.php/component/k2/item/70-together-we-create-a-special-world"> read more </a>


              Sachant que ma page s'appelle "Bienvenue" et que "together-we-create-a-special-world" est l'alias de la page (élément car travail avec K2)

              Commentaire


              • #8
                Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

                Il semblerait donc que ce soit K2 qui n'ait pas la traduction de ces termes : as-tu vérifié ses fichiers ?
                Et le passage en minuscules est peut-être lié à class="moduleItemReadMore"
                "Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage..." (La Fontaine : Le Lion et le Rat) - "Il n'y a pas de problèmes; il n'y a que des solutions" (André Gide). MoovJla et LazyDbBackup sur www.joomxtensions.com - FaQ sur www.fontanil.info hébergés chez PHPNET - +sites gérés chez 1and1 et OVH - Site pro : www.robertg-conseil.fr

                Commentaire


                • #9
                  Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

                  J'ai vérifié un peu tout ce qui est du .ini
                  Où pourrais-je vérifier plus précisement les fichiers de K2 ?

                  Commentaire


                  • #10
                    Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

                    Dans Language/en-GB

                    j'ai un fichier en-GB.com_k2.ini
                    avec :

                    K2_READ="Read"
                    K2_READ_MORE="Read more..."

                    Dans Language/fr-FR

                    j'ai un fichier fr-FR.com_k2.ini
                    avec :

                    K2_READ="Lu"
                    K2_READ_MORE="En savoir plus..."


                    Mais !!! Si on regarde bien, la version anglaise a trois petits points (comme la française d'ailleurs).
                    Si le problème venait de la non lecture du FR, on aurait donc celui en anglais, mais on aurait read more... et là, je n'ai que read more

                    Commentaire


                    • #11
                      Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

                      Ces infos sont-elles toujours dans les .ini ou peuvent-elles être ailleurs ? (php ou autre) ?

                      Commentaire


                      • #12
                        Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

                        Il peut arriver que ce soit dans des fichiers d'override du template
                        "Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage..." (La Fontaine : Le Lion et le Rat) - "Il n'y a pas de problèmes; il n'y a que des solutions" (André Gide). MoovJla et LazyDbBackup sur www.joomxtensions.com - FaQ sur www.fontanil.info hébergés chez PHPNET - +sites gérés chez 1and1 et OVH - Site pro : www.robertg-conseil.fr

                        Commentaire


                        • #13
                          Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

                          C'est quoi un fichier override ?

                          Commentaire


                          • #14
                            Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

                            Je me permets de reprendre un point important de mon premier message :

                            "dans "Contenu" je n'ai que English (UK)."

                            Quand je suis dans un module contenu K2 j'ai "Langue : Toutes"

                            Et j'ai pour seul choix "Toutes" ou "English UK" - ne serait-ce pas lié à mon souci ?
                            Comment installer une autre langue (française donc) ?

                            Commentaire


                            • #15
                              Re : Traduction (récurant, mais impossible à résoudre)

                              Je fais un petit monologue....
                              Mais bon, peut-être cela servira-t-il un jour à quelqu'un s'il rencontre le problème et que j'arrive à trouver (seule ou non) la solution....

                              J'ai créé manuellement un module contenu K2 Français, passé mon site comme s'il était en multilangues (activation des statuts and co) et cela n'a rien changé. Toujours en anglais....

                              Commentaire

                              Annonce

                              Réduire
                              1 sur 2 < >

                              C'est [Réglé] et on n'en parle plus ?

                              A quoi ça sert ?
                              La mention [Réglé] permet aux visiteurs d'identifier rapidement les messages qui ont trouvé une solution.

                              Merci donc d'utiliser cette fonctionnalité afin de faciliter la navigation et la recherche d'informations de tous sur le forum.

                              Si vous deviez oublier de porter cette mention, nous nous permettrons de le faire à votre place... mais seulement une fois
                              Comment ajouter la mention [Réglé] à votre discussion ?
                              1 - Aller sur votre discussion et éditer votre premier message :


                              2 - Cliquer sur la liste déroulante Préfixe.

                              3 - Choisir le préfixe [Réglé].


                              4 - Et voilà… votre discussion est désormais identifiée comme réglée.

                              2 sur 2 < >

                              Assistance au forum - Outil de publication d'infos de votre site

                              Compatibilité: PHP 4.1,PHP4, 5, 6DEV MySQL 3.2 - 5.5 MySQLi from 4.1 ( @ >=PHP 4.4.9)

                              Support Version de Joomla! : | J!3.0 | J!2.5.xx | J!1.7.xx | J!1.6.xx | J1.5.xx | J!1.0.xx |

                              Version française (FR) D'autres versions sont disponibles depuis la version originale de FPA

                              UTILISER À VOS PROPRES RISQUES :
                              L'exactitude et l'exhaustivité de ce script ainsi que la documentation ne sont pas garanties et aucune responsabilité ne sera acceptée pour tout dommage, questions ou confusion provoquée par l'utilisation de ce script.

                              Problèmes connus :
                              FPA n'est actuellement pas compatible avec des sites Joomla qui ont eu leur fichier configuration.php déplacé en dehors du répertoire public_html.

                              Installation :

                              1. Téléchargez l'archive souhaitée : http://afuj.github.io/FPA/

                              Archive zip : https://github.com/AFUJ/FPA/zipball/master

                              2. Décompressez le fichier de package téléchargé sur votre propre ordinateur (à l'aide de WinZip ou d'un outil de décompression natif).

                              3. Lisez le fichier LISEZMOI inclus pour toutes les notes de versions spécifiques.

                              4. LIRE le fichier de documentation inclus pour obtenir des instructions d'utilisation détaillées.

                              5. Téléchargez le script fpa-fr.php à la racine de votre site Joomla!. C'est l'endroit que vous avez installé Joomla et ce n'est pas la racine principale de votre serveur. Voir les exemples ci-dessous.

                              6. Exécutez le script via votre navigateur en tapant: http:// www. votresite .com/ fpa-fr.php
                              et remplacer www. votresite .com par votre nom de domaine


                              Exemples:
                              Joomla! est installé dans votre répertoire web et vous avez installé la version française du fichier FPA:
                              Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/
                              Pour executer le script: http://www..com/fpa-fr.php

                              Joomla! est installé dans un sous-répertoire nommé "cms" et vous avez installé la version française du fichier FPA:
                              Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/cms/
                              Pour executer le script: http://www..com/cms/fpa-fr.php

                              En raison de la nature très sensible de l'information affichée par le script FPA, il doit être retiré immédiatement du serveur après son utilisation.

                              Pour supprimer le script de votre site, utilisez le lien de script de suppression fourni en haut de la page du script. Si le lien de suppression échoue pour supprimer le script, utilisez votre programme FTP pour le supprimer manuellement ou changer le nom une fois que le script a généré les données du site et le message publié sur le forum. Si le script est toujours présent sur le site, il peut être utilisé pour recueillir suffisamment d'informations pour pirater votre site. Le retrait du script empêche des étrangers de l'utiliser pour jeter un oeil à la façon dont votre site est structuré et de détecter les défauts qui peuvent être utilisé à vos dépends.
                              Voir plus
                              Voir moins
                              Travaille ...
                              X