traduction des mots clés de nouveaux articles en allemand ou toute autre langue

Réduire
X
 
  • Filtrer
  • Heure
  • Afficher
Tout effacer
nouveaux messages

  • [Problème] traduction des mots clés de nouveaux articles en allemand ou toute autre langue

    bonjour
    je suis perdu,
    je vais sur l'administration de mon site http://www.radianaresort.com/de/ en version allemande ( je viens de faire traduire ) et les articles et mots clés sont toujours en français alors que les pages sur le site public sont bien visibles en allemand
    Pourquoi? et surtout comment traduire les mots clés svp?

    merci d'avance
    Dominique

  • #2
    Re : traduction des mots clés de nouveaux articles en allemand ou toute autre langue

    Ces articles ont-ils bien été paramétrés avec les mots-clés dans la même langue ?
    "Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage..." (La Fontaine : Le Lion et le Rat) - "Il n'y a pas de problèmes; il n'y a que des solutions" (André Gide).
    MoovJla et LazyDbBackup sur www.joomxtensions.com - FaQ sur www.fontanil.info - Site pro : www.robertg-conseil.fr chez PHPNET, sites perso chez PlanetHoster + sites gérés chez PHPNET, PlanetHoster, Ionos et OVH

    Commentaire


    • #3
      Re : traduction des mots clés de nouveaux articles en allemand ou toute autre langue

      bonjour RobertG,
      et un grand merci de tenter de me répondre,
      en fait j'ai confié la traduction des articles à une sté qui a fait l'implémentation. Les mot clés (je ne leur ai pas demandé la traduction des mots clés ) que je vois en allant sur les articles sont ceux des pages françaises, et surtout le visu de l'article est en français aussi, bizarre non?
      voir svp l'impression écran qui correspond à cette page du site http://www.radianaresort.com/de/banquets.html
      cordialement
      Dominique

      Commentaire


      • #4
        Re : traduction des mots clés de nouveaux articles en allemand ou toute autre langue

        Il faut voir au niveau des articles, des liens de menus, bref dans tous les endroits où les métas peuvent être personnalisés : s'ils ne le sont pas, ce sont ceux par défaut du site et de sa version par défaut, française donc, qui seront utilisés.
        "Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage..." (La Fontaine : Le Lion et le Rat) - "Il n'y a pas de problèmes; il n'y a que des solutions" (André Gide).
        MoovJla et LazyDbBackup sur www.joomxtensions.com - FaQ sur www.fontanil.info - Site pro : www.robertg-conseil.fr chez PHPNET, sites perso chez PlanetHoster + sites gérés chez PHPNET, PlanetHoster, Ionos et OVH

        Commentaire


        • #5
          Re : traduction des mots clés de nouveaux articles en allemand ou toute autre langue

          MERCI
          que les métas soient en français, c'est plutôt normal, ce qui m'étonne et m'inquiète c'est que le visu de l'article aussi est en français (alors que je suis connecté sur la version allemande), et donc j'ai peur qu'en remplaçant là les mots clés par des mots clés allemands, ceux de la page française soient aussi allemands ensuite.

          Commentaire


          • #6
            Re : traduction des mots clés de nouveaux articles en allemand ou toute autre langue

            J'ai un article en allemand, sur ton lien. Mais le titre dans le lien de menu est banquets au lieu de bankette (voir l'alias)
            BANKETTE


            Für einen Cocktailempfang, ein Hochzeitsessen oder eine Familienfeier steht Ihnen unser Team gerne zur Verfügung um Ihnen Dienstleistungen
            Par contre, le premier module de la colonne gauche a son titre en français (Séminaires Groupes).
            Il n'y a aucune raison, si tu utilises le multilingue standard, et donc des articles différents selon les langues, pour que les métas de l'une s'appliquent à l'autre.

            Et il n'y a pas d'association entre les éléments de menu des différentes langues : oublié ou voulu ?
            Dernière édition par RobertG à 15/09/2015, 14h22
            "Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage..." (La Fontaine : Le Lion et le Rat) - "Il n'y a pas de problèmes; il n'y a que des solutions" (André Gide).
            MoovJla et LazyDbBackup sur www.joomxtensions.com - FaQ sur www.fontanil.info - Site pro : www.robertg-conseil.fr chez PHPNET, sites perso chez PlanetHoster + sites gérés chez PHPNET, PlanetHoster, Ionos et OVH

            Commentaire

            Annonce

            Réduire
            Aucune annonce pour le moment.

            Partenaire de l'association

            Réduire

            Hébergeur Web PlanetHoster
            Travaille ...
            X