Recherche assistant création traduction

Réduire
X
  • Filtrer
  • Heure
  • Afficher
Tout effacer
nouveaux messages

  • Recherche assistant création traduction

    Bonjour,

    Il me semble avoir vu cela, mais impossible de le retrouver.

    Je cherche un programme qui serait capable de trouver les phrases non traduites d'une extension Joomla pour faciliter la création du fichier de traduction.
    Il devrait rechercher les chaines dans les fichiers .php et .ini, puis vérifier si une traduction existe.
    Un message d’erreur sur votre site Joomla, consultez la base de connaissance https://kb.joomla.fr
    ---
    UP, un plugin "couteau suisse" à découvrir sur https//up.lomart.fr
    bgMax
    , AdminOrder, MetaData, Zoom, ArtPlug, Custom, Memo, Filter, ... sur http://lomart.fr/extensions

  • #2
    Re : Recherche assistant création traduction

    Bonjour Lomart

    Sur la page FB de la JUG Wallonie, deux utilisateurs ont mentionné récemment utiliser une extension de traduction. Il s'agit de Freestyle Translation Manager (http://extensions.joomla.org/extensi...lation-manager)

    L'un des deux étant l'auteur d'AllEvents 3 qui semble vraiment ravi de l'outil.

    Maintenant, à voir si cela répond à ton besoin ou si c'est "juste" une extension travaillant sur des fichiers de langue en .ini.

    Bonne journée.
    Christophe (cavo789)
    Logiciel gratuit de scan antivirus : https://github.com/cavo789/aesecure_quickscan (plus de 45.000 virus détectés, 700.000 fichiers sur liste blanche)
    Développeur de marknotes, logiciel de gestion de prises de notes avec interface web et de multiples convertisseur https://github.com/cavo789/marknotes
    Mes logiciels OpenSource : https://www.avonture.be
    Les 8 et 9 mars prochain ? J'peux pas, j'ai JoomlaDay 2019 #jd19fr (plus d'infos)

    Commentaire


    • #3
      Re : Recherche assistant création traduction

      Cette extension est très pratique, mais se base sur des fichiers de langue existant (je l'utilise de temps en temps), et je ne pense pas qu'elle soit capable de récupérer dans le code PHP les chaînes à traduire.
      "Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage..." (La Fontaine : Le Lion et le Rat) - "Il n'y a pas de problèmes; il n'y a que des solutions" (André Gide). MoovJla et LazyDbBackup sur www.joomxtensions.com - FaQ sur www.fontanil.info hébergés chez PHPNET - +sites gérés chez 1and1 et OVH - Site pro : www.robertg-conseil.fr

      Commentaire


      • #4
        Re : Recherche assistant création traduction

        Merci à vous 2,

        J'utilise déjà Freestyle Translation Manager en version complête depuis plusieurs années. C'est effectivement un très bon outil.

        Ce que je recherche, est lors de l'écriture d'une extension, ne pas se préoccuper des traductions.
        Par exemple dans un xml, écrire
        Code:
        <field name="checkbox_1" type="checkbox" label="libellé checkbox" description="description checkbox"  >
                    <option value="a">Valeur A</option>
                    <option value="b">Valeur B</option>
        </field>
        Lancer un script qui génère un fichier ini de ce type (c'est un exemple)
        Code:
        ; nom fichier XML avec éventuellement le fieldset
        PREFIX_CHECKBOX_1_LABEL="libellé checkbox"
        PREFIX_CHECKBOX_1_DESC="description checkbox"
        PREFIX_CHECKBOX_1_OPTION_A="Valeur A"
        PREFIX_CHECKBOX_1_OPTION_B="Valeur B"
        et remplace les chaînes par le mot clé dans le XML

        Pour les PHP, c'est plus délicat. je verrais bien de remplacer les :
        JText::_('mon texte')
        JText::sprintf('UN=%s, DEUX=%s', '1', '2')
        par :
        JText::_('PREFIX_NOMPHP_INDICE_1')
        JText::sprintf('PREFIX_NOMPHP_INDICE_2', '1', '2')
        avec le fichier ini contenant :
        ; Nom fichier PHP
        PREFIX_NOMPHP_INDICE_1="mon texte"
        PREFIX_NOMPHP_INDICE_2="UN=%s, DEUX=%s"

        Dans les 2 cas, un contenu entièrement en majuscule ne serait pas pris en compte afin de pouvoir réutiliser les mots clés du core Joomla comme JYES.

        Si ça n'existe pas, c'est déjà un début de cahier des charges pour l'écrire Mais si cela existe, je ne vais pas refaire le même.

        Cela permettrait aussi, du moins pour les manifests XML de traduire des extensions non prévues pour cela.
        Un message d’erreur sur votre site Joomla, consultez la base de connaissance https://kb.joomla.fr
        ---
        UP, un plugin "couteau suisse" à découvrir sur https//up.lomart.fr
        bgMax
        , AdminOrder, MetaData, Zoom, ArtPlug, Custom, Memo, Filter, ... sur http://lomart.fr/extensions

        Commentaire


        • #5
          Re : Recherche assistant création traduction

          Salut

          Cela me paraît compliqué à faire : comment ce logiciel pourrait "savoir" quelles sont les chaînes à traduire ?

          Dans ton exemple, ok, on voit que c'est ce qui se trouve dans "label", "description" et la valeur (pas l'attribut!) des options.

          Ce logiciel devrait savoir quoi trouver et où pour ne pas avoir plein de "faux positifs" comme le nom du composant, d'éventuels commen taires, ...

          Possible mais pas évident.
          Christophe (cavo789)
          Logiciel gratuit de scan antivirus : https://github.com/cavo789/aesecure_quickscan (plus de 45.000 virus détectés, 700.000 fichiers sur liste blanche)
          Développeur de marknotes, logiciel de gestion de prises de notes avec interface web et de multiples convertisseur https://github.com/cavo789/marknotes
          Mes logiciels OpenSource : https://www.avonture.be
          Les 8 et 9 mars prochain ? J'peux pas, j'ai JoomlaDay 2019 #jd19fr (plus d'infos)

          Commentaire


          • #6
            Re : Recherche assistant création traduction

            Cela me paraît compliqué à faire : comment ce logiciel pourrait "savoir" quelles sont les chaînes à traduire ?
            Pour les manifest XML, on se limite au label, description et libellés des options. Ce qui est traduit est en majuscule sans espace. Le programme ne tiendrait pas à jour les traductions mais faciliterait le premier jet.
            Pour les PHP, je me limiterais au premier argument de la méthode JText ... s'il n'est pas en majuscule sans espace

            Cela ne me semble pas si compliqué. La question est plus sa forme : script externe à Joomla ou composant pour exécution en backend avec passage de paramètres ?
            Un message d’erreur sur votre site Joomla, consultez la base de connaissance https://kb.joomla.fr
            ---
            UP, un plugin "couteau suisse" à découvrir sur https//up.lomart.fr
            bgMax
            , AdminOrder, MetaData, Zoom, ArtPlug, Custom, Memo, Filter, ... sur http://lomart.fr/extensions

            Commentaire


            • #7
              Re : Recherche assistant création traduction

              salut
              peut etre que Translation CK pourrait correspondre à ce que tu cherches
              https://www.joomlack.fr/telecharger-...-miscellaneous

              par contre ça fait longtemps que je ne l'ai pas utilisé, je ne sais meme pas s'il tourne encore sur un J3
              mais ça pourrait te faire une base
              CEd
              Vive Joomla! http://www.joomlack.fr Tutoriels et extensions pour Joomla!. Livre création de template Joomla de plus de 200 pages.
              http://www.template-creator.com Outil de création de templates
              Module Maximenu CK - Megamenu, multicolonnes, chargement de module, description de lien, deroulement animé - Compatible Virtuemart, Hikashop

              Commentaire


              • #8
                Re : Recherche assistant création traduction

                PS : il date de 2011 ... oups
                Vive Joomla! http://www.joomlack.fr Tutoriels et extensions pour Joomla!. Livre création de template Joomla de plus de 200 pages.
                http://www.template-creator.com Outil de création de templates
                Module Maximenu CK - Megamenu, multicolonnes, chargement de module, description de lien, deroulement animé - Compatible Virtuemart, Hikashop

                Commentaire


                • #9
                  Re : Recherche assistant création traduction

                  Salut CEd

                  Il me semble avoir vu cela, mais impossible de le retrouver.
                  C'était bien ton programme que j'avais vu

                  Je regarde cela, et je te tiens au courant
                  Un message d’erreur sur votre site Joomla, consultez la base de connaissance https://kb.joomla.fr
                  ---
                  UP, un plugin "couteau suisse" à découvrir sur https//up.lomart.fr
                  bgMax
                  , AdminOrder, MetaData, Zoom, ArtPlug, Custom, Memo, Filter, ... sur http://lomart.fr/extensions

                  Commentaire


                  • #10
                    Re : Recherche assistant création traduction

                    [HS] Cédric, je cherche un plugin pour ma machine à café qui détecterait le moment où il est nécessaire de faire un détartrage et qui enverrait un email au service concerné pour demande de réparation. Tu n'aurais pas ça dans ta trousse à outils ? [/HS]
                    Christophe (cavo789)
                    Logiciel gratuit de scan antivirus : https://github.com/cavo789/aesecure_quickscan (plus de 45.000 virus détectés, 700.000 fichiers sur liste blanche)
                    Développeur de marknotes, logiciel de gestion de prises de notes avec interface web et de multiples convertisseur https://github.com/cavo789/marknotes
                    Mes logiciels OpenSource : https://www.avonture.be
                    Les 8 et 9 mars prochain ? J'peux pas, j'ai JoomlaDay 2019 #jd19fr (plus d'infos)

                    Commentaire


                    • #11
                      Re : Recherche assistant création traduction

                      @cavo, je vais fouiller mais ce sera surement encore plus vieux que 2011

                      - - - Mise à jour - - -

                      @lomart: n'hésite pas à faire un retour ou me tenir au jus si besoin d'aide
                      Vive Joomla! http://www.joomlack.fr Tutoriels et extensions pour Joomla!. Livre création de template Joomla de plus de 200 pages.
                      http://www.template-creator.com Outil de création de templates
                      Module Maximenu CK - Megamenu, multicolonnes, chargement de module, description de lien, deroulement animé - Compatible Virtuemart, Hikashop

                      Commentaire


                      • #12
                        Re : Recherche assistant création traduction

                        @cavo : j'ai ça à la maison, mais j'y tiens. Au point que je me suis marié avec...
                        Chabi01 - http://www.xlformation.com

                        Commentaire


                        • #13
                          Re : Recherche assistant création traduction

                          @lomart: n'hésite pas à faire un retour ou me tenir au jus si besoin d'aide
                          La version ne fonctionne pas sur un 3.6.2. Mais ce n'est pas grave car l'idée est là.
                          Ma plus grande interrogation est comment nommer le motclé. Sauf erreur, tu utilise ceci:
                          Code:
                          $inicontent .= $jtext." =\"".$jtext."\"\r\n";
                          C'est utilisable pour des textes courts, mais impraticable autrement. De plus, ce ne doit plus être actuellement le standard Joomla

                          Donc ma réflexion est donc : comment créer un mot clé qui veuille dire quelque chose pour pouvoir relire le script, mais sans alourdir l'écriture au début.
                          - prendre les 25 premiers caractères en maj sans espace
                          - construire un mot clé indicé avec le texte en commentaire en fin de ligne

                          Toutes les idées sont bienvenues !
                          Un message d’erreur sur votre site Joomla, consultez la base de connaissance https://kb.joomla.fr
                          ---
                          UP, un plugin "couteau suisse" à découvrir sur https//up.lomart.fr
                          bgMax
                          , AdminOrder, MetaData, Zoom, ArtPlug, Custom, Memo, Filter, ... sur http://lomart.fr/extensions

                          Commentaire


                          • #14
                            Re : Recherche assistant création traduction

                            j'ai dit qu'il était vieux
                            c'était encore sur un J!1.6 ou J!1.7
                            mais sans alourdir l'écriture au début
                            je ne comprends pas ce que tu veux. Ou alors tu veux écrire ta traduction directe dans ton JText ?
                            Vive Joomla! http://www.joomlack.fr Tutoriels et extensions pour Joomla!. Livre création de template Joomla de plus de 200 pages.
                            http://www.template-creator.com Outil de création de templates
                            Module Maximenu CK - Megamenu, multicolonnes, chargement de module, description de lien, deroulement animé - Compatible Virtuemart, Hikashop

                            Commentaire


                            • #15
                              Re : Recherche assistant création traduction

                              je ne comprends pas ce que tu veux. Ou alors tu veux écrire ta traduction directe dans ton JText ?
                              Oui l'idée, c'est de ne pas s'occuper de la traduction lors de l'écriture mais de le faire ensuite, juste avant de faire le zip.

                              Donc j'écris
                              JText::_('mon texte')
                              JText::sprintf('UN=%s, DEUX=%s', '1', '2')
                              que je transformerais en
                              JText::_('CODEEXTENSION_NOMPHP_1'); // mon texte
                              JText::sprintf('CODEEXTENSION_NOMPHP_2', '1', '2') // UN=%s, DEUX=%s
                              avec dans le fichier ini :
                              ; Nom fichier PHP
                              CODEEXTENSION_NOMPHP_1="mon texte"
                              CODEEXTENSION_NOMPHP_2="UN=%s, DEUX=%s"

                              Enfin, c'est l'idée de départ

                              et idem pour les XML, où c'est plus simple puisqu'il suffit de reprendre le nom du champ qui est unique
                              Un message d’erreur sur votre site Joomla, consultez la base de connaissance https://kb.joomla.fr
                              ---
                              UP, un plugin "couteau suisse" à découvrir sur https//up.lomart.fr
                              bgMax
                              , AdminOrder, MetaData, Zoom, ArtPlug, Custom, Memo, Filter, ... sur http://lomart.fr/extensions

                              Commentaire

                              Annonce

                              Réduire
                              1 sur 2 < >

                              C'est [Réglé] et on n'en parle plus ?

                              A quoi ça sert ?
                              La mention [Réglé] permet aux visiteurs d'identifier rapidement les messages qui ont trouvé une solution.

                              Merci donc d'utiliser cette fonctionnalité afin de faciliter la navigation et la recherche d'informations de tous sur le forum.

                              Si vous deviez oublier de porter cette mention, nous nous permettrons de le faire à votre place... mais seulement une fois
                              Comment ajouter la mention [Réglé] à votre discussion ?
                              1 - Aller sur votre discussion et éditer votre premier message :


                              2 - Cliquer sur la liste déroulante Préfixe.

                              3 - Choisir le préfixe [Réglé].


                              4 - Et voilà… votre discussion est désormais identifiée comme réglée.

                              2 sur 2 < >

                              Assistance au forum - Outil de publication d'infos de votre site

                              Compatibilité: PHP 4.1,PHP4, 5, 6DEV MySQL 3.2 - 5.5 MySQLi from 4.1 ( @ >=PHP 4.4.9)

                              Support Version de Joomla! : | J!3.0 | J!2.5.xx | J!1.7.xx | J!1.6.xx | J1.5.xx | J!1.0.xx |

                              Version française (FR) D'autres versions sont disponibles depuis la version originale de FPA

                              UTILISER À VOS PROPRES RISQUES :
                              L'exactitude et l'exhaustivité de ce script ainsi que la documentation ne sont pas garanties et aucune responsabilité ne sera acceptée pour tout dommage, questions ou confusion provoquée par l'utilisation de ce script.

                              Problèmes connus :
                              FPA n'est actuellement pas compatible avec des sites Joomla qui ont eu leur fichier configuration.php déplacé en dehors du répertoire public_html.

                              Installation :

                              1. Téléchargez l'archive souhaitée : http://afuj.github.io/FPA/

                              Archive zip : https://github.com/AFUJ/FPA/zipball/master

                              2. Décompressez le fichier de package téléchargé sur votre propre ordinateur (à l'aide de WinZip ou d'un outil de décompression natif).

                              3. Lisez le fichier LISEZMOI inclus pour toutes les notes de versions spécifiques.

                              4. LIRE le fichier de documentation inclus pour obtenir des instructions d'utilisation détaillées.

                              5. Téléchargez le script fpa-fr.php à la racine de votre site Joomla!. C'est l'endroit que vous avez installé Joomla et ce n'est pas la racine principale de votre serveur. Voir les exemples ci-dessous.

                              6. Exécutez le script via votre navigateur en tapant: http:// www. votresite .com/ fpa-fr.php
                              et remplacer www. votresite .com par votre nom de domaine


                              Exemples:
                              Joomla! est installé dans votre répertoire web et vous avez installé la version française du fichier FPA:
                              Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/
                              Pour executer le script: http://www..com/fpa-fr.php

                              Joomla! est installé dans un sous-répertoire nommé "cms" et vous avez installé la version française du fichier FPA:
                              Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/cms/
                              Pour executer le script: http://www..com/cms/fpa-fr.php

                              En raison de la nature très sensible de l'information affichée par le script FPA, il doit être retiré immédiatement du serveur après son utilisation.

                              Pour supprimer le script de votre site, utilisez le lien de script de suppression fourni en haut de la page du script. Si le lien de suppression échoue pour supprimer le script, utilisez votre programme FTP pour le supprimer manuellement ou changer le nom une fois que le script a généré les données du site et le message publié sur le forum. Si le script est toujours présent sur le site, il peut être utilisé pour recueillir suffisamment d'informations pour pirater votre site. Le retrait du script empêche des étrangers de l'utiliser pour jeter un oeil à la façon dont votre site est structuré et de détecter les défauts qui peuvent être utilisé à vos dépends.
                              Voir plus
                              Voir moins
                              Travaille ...
                              X