traduc1.5:Publié et est courant

Réduire
X
  • Filtrer
  • Heure
  • Afficher
Tout effacer
nouveaux messages

  • traduc1.5:Publié et est courant

    il existe une traduction
    « Publié et est courant »je pense que j'ai compris ce que cela veut dire; mais
    c'est peut être pas très compréhensible.
    Publié en cours?
    Publications actuelles?.....
    Publication en cours?.....

    autre suggestions ou un garde "Publié et est courant"
    Alzeihmer .........de bonne heure
    je sais faire le café et le thé.................

  • #2
    Envoyé par claudeee
    "Publié et est courant"
    Pour moi, c'est de l'hébreu ou du chinois et ça ne veut rien dire en Français.

    Peux-tu nous redonner le texte d'origine en english pour comprendre ce que ça veut dire?
    ma société : http://pdrevon.xlphp.net

    Commentaire


    • #3
      tout à fait d'accord
      il s'agit d'une partie du back en cour de traduction de la 1.5
      cette partie etait deja traduite(voir miniature)
      j'e comprend bien sur le sens dans le context mais c'est pas terrible
      Fichiers joints
      Alzeihmer .........de bonne heure
      je sais faire le café et le thé.................

      Commentaire


      • #4
        ouais, moi j'aurais tendance à mettre "actif" ou "activé" à la place de courant
        ma société : http://pdrevon.xlphp.net

        Commentaire


        • #5
          actif me semble pas mal a voir dans le contexte ce que tout cela veut dire precisement
          je vais voir si cette partir de l'ide a ete traduite
          Dernière édition par claudeee à 07/05/2006, 13h31
          Alzeihmer .........de bonne heure
          je sais faire le café et le thé.................

          Commentaire


          • #6
            Envoyé par claudeee
            il existe une traduction
            « Publié et est courant »je pense que j'ai compris ce que cela veut dire; mais
            c'est peut être pas très compréhensible.
            Publié en cours?
            Publications actuelles?.....
            Publication en cours?.....

            autre suggestions ou un garde "Publié et est courant"
            Salut,

            Je t'invite à regarder les traductions de la 1.0.8:
            http://forum.joomla.fr/showthread.php?t=8053

            Ces "phrases" y sont déjà traduites.

            Plus généralement, le problème vient de ce que certains traducteurs ('ttention je ne blame personne!) ont très peu d'expérience avec Joomla en général et la terminologie Joomla! en particulier, ce qui donne parfois des trucs pas très intelligibles.
            Pas de demande de support en MP ou par mail, le forum est là pour ça!
            http://www.joomla.fr : news, téléchargements, tutoriels, FAQ, traduction, documentation
            http://www.lapatagonie.com : juste pour vous dépayser un peu...

            Commentaire


            • #7
              yes okai
              pour la traduction sur ce que je fait dans le Wiki je laisse en anglais et en mettant des ................pour souligner lorsque je ne sais pas
              en ce qui concerne ce Publié et est courant en fait il est déja intégré dans la version 1.5fr
              j'en parlait car je ne trouvais pas ca terrible
              je viens de recuperer le derniere 1.0.8 et en effet sur cette version c'est traduit par Publié et visible
              a plus
              Dernière édition par claudeee à 08/05/2006, 00h46
              Alzeihmer .........de bonne heure
              je sais faire le café et le thé.................

              Commentaire

              Annonce

              Réduire
              1 sur 2 < >

              C'est [Réglé] et on n'en parle plus ?

              A quoi ça sert ?
              La mention [Réglé] permet aux visiteurs d'identifier rapidement les messages qui ont trouvé une solution.

              Merci donc d'utiliser cette fonctionnalité afin de faciliter la navigation et la recherche d'informations de tous sur le forum.

              Si vous deviez oublier de porter cette mention, nous nous permettrons de le faire à votre place... mais seulement une fois
              Comment ajouter la mention [Réglé] à votre discussion ?
              1 - Aller sur votre discussion et éditer votre premier message :


              2 - Cliquer sur la liste déroulante Préfixe.

              3 - Choisir le préfixe [Réglé].


              4 - Et voilà… votre discussion est désormais identifiée comme réglée.

              2 sur 2 < >

              Assistance au forum - Outil de publication d'infos de votre site

              Compatibilité: PHP 4.1,PHP4, 5, 6DEV MySQL 3.2 - 5.5 MySQLi from 4.1 ( @ >=PHP 4.4.9)

              Support Version de Joomla! : | J!3.0 | J!2.5.xx | J!1.7.xx | J!1.6.xx | J1.5.xx | J!1.0.xx |

              Version française (FR) D'autres versions sont disponibles depuis la version originale de FPA

              UTILISER À VOS PROPRES RISQUES :
              L'exactitude et l'exhaustivité de ce script ainsi que la documentation ne sont pas garanties et aucune responsabilité ne sera acceptée pour tout dommage, questions ou confusion provoquée par l'utilisation de ce script.

              Problèmes connus :
              FPA n'est actuellement pas compatible avec des sites Joomla qui ont eu leur fichier configuration.php déplacé en dehors du répertoire public_html.

              Installation :

              1. Téléchargez l'archive souhaitée : http://afuj.github.io/FPA/

              Archive zip : https://github.com/AFUJ/FPA/zipball/master

              2. Décompressez le fichier de package téléchargé sur votre propre ordinateur (à l'aide de WinZip ou d'un outil de décompression natif).

              3. Lisez le fichier LISEZMOI inclus pour toutes les notes de versions spécifiques.

              4. LIRE le fichier de documentation inclus pour obtenir des instructions d'utilisation détaillées.

              5. Téléchargez le script fpa-fr.php à la racine de votre site Joomla!. C'est l'endroit que vous avez installé Joomla et ce n'est pas la racine principale de votre serveur. Voir les exemples ci-dessous.

              6. Exécutez le script via votre navigateur en tapant: http:// www. votresite .com/ fpa-fr.php
              et remplacer www. votresite .com par votre nom de domaine


              Exemples:
              Joomla! est installé dans votre répertoire web et vous avez installé la version française du fichier FPA:
              Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/
              Pour executer le script: http://www..com/fpa-fr.php

              Joomla! est installé dans un sous-répertoire nommé "cms" et vous avez installé la version française du fichier FPA:
              Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/cms/
              Pour executer le script: http://www..com/cms/fpa-fr.php

              En raison de la nature très sensible de l'information affichée par le script FPA, il doit être retiré immédiatement du serveur après son utilisation.

              Pour supprimer le script de votre site, utilisez le lien de script de suppression fourni en haut de la page du script. Si le lien de suppression échoue pour supprimer le script, utilisez votre programme FTP pour le supprimer manuellement ou changer le nom une fois que le script a généré les données du site et le message publié sur le forum. Si le script est toujours présent sur le site, il peut être utilisé pour recueillir suffisamment d'informations pour pirater votre site. Le retrait du script empêche des étrangers de l'utiliser pour jeter un oeil à la façon dont votre site est structuré et de détecter les défauts qui peuvent être utilisé à vos dépends.
              Voir plus
              Voir moins
              Travaille ...
              X