Wrapper

Réduire
X
  • Filtrer
  • Heure
  • Afficher
Tout effacer
nouveaux messages

  • Wrapper

    Voila ce qu j'ai trouvé, dans deux endroits différents, concernant le terme Wrapper

    - Encapsulateur
    - classe enveloppante

    Je dois dire que que aucun des deux ne me satisfait pleinement. Si vous avez des suggestions ou idées.

    Salutations,
    Lannick
    Dernière édition par Lannick à 14/03/2006, 20h47
    BierBreizh.info

  • #2
    Eurodicotom donne également quelques pistes:
    http://europa.eu.int/eurodicautom/
    (dictionnaire de la communauté europèenne)

    que penses tu de enveloppeur ou encapsuleur ?

    Pierre-André
    watchful Contrôle, backup, mise à jour et surveillance de vos sites joomla: http://www.watchful.li
    inetis Création et intégration professionnelles sous Joomla : http://www.inetis.ch

    Commentaire


    • #3
      A mon avis on ne trouvera pas une traduction mot à mot efficace pour "wrapper".
      Encapsulateur, classe enveloppante, enveloppeur... ça parle quand on sait déjà ce qu'est le wrapper (et encore!).

      Je penserais plutôt à une périphrase comme:
      - afficheur de page externe
      - intégrateur de page externe
      Pas de demande de support en MP ou par mail, le forum est là pour ça!
      http://www.joomla.fr : news, téléchargements, tutoriels, FAQ, traduction, documentation
      http://www.lapatagonie.com : juste pour vous dépayser un peu...

      Commentaire


      • #4
        Wrapper = iframe
        iframe : voir frame
        frame : cadre

        Bon, ça ne fait pas avancer le schmilibili... schimilibili... schimililibi... la chose quoi !

        J'aurai une préférence pour encapsuleur, s'il faut une définition en un mot.
        Sinon, "affichage interne d'une url externe"
        C'est en forgeant qu'on devient forgeron. Mais c'est pas en coupant du bois que Léonard de Vinci...” (extrait du "Da Vinci Code de l'artisanat")
        Ne m'envoyez pas de message privé pour résoudre vos problèmes sans y avoir été invité.
        Dolmenhir : tailleur de site web depuis 1997. Spécialiste Joomla depuis 2005. https://www.dolmenhir.fr

        Commentaire


        • #5
          cadre => "encadreur"

          "cadre de contenu tiers"?

          encapsuleur, ça fait ouvre-bouteille..
          Joe
          Blog captures d'écran Joomla! 1.5:
          http://joomla15.blogspot.com

          Commentaire


          • #6
            Je propose de garder wrapper pour la traduction de fichiers, mais peut-être à détailler dans l'aide !

            Commentaire


            • #7
              Voici un extrait du glossaire de help.mamboserver.com

              Wrapper: A Wrapper is a built-in Mambo component which can display any URL in your website. This can be used to wrap an application like a forum or a gallery, individual pages as well as an entire website. An alternative name is an Iframe.
              Ce qui peut se traduire par

              Un wrapper est un composant Mambo qui permet d'afficher n'importe quel URL dans votre site. Cela peut être utiliser pour inclure une application comme un forum ou une galerie, une seule page comme un site entier. Une appellation alternative peut être iframe (internal frame).

              Nous pouvons
              garder wrapper,
              utiliser iframe,
              traduire iframe par frame interne


              En journalisme to wrap est traduit encarter en parlant d'un encart.

              Bon avec tout cela on est pas beaucoup plus avancé

              A+
              Lannick
              BierBreizh.info

              Commentaire


              • #8
                Bonjour,

                Wrappeur >> cadre-lien ou lien-cadre peut être ?
                http://www.joomlabox.com

                Commentaire


                • #9
                  Attention quand même, il faut que le terme choisi "parle" aux nouveaux venus n'ayant pas nécessairement une grosse expérience de webmaster et de la terminologie associée!

                  Parce que si on cherche impérativement une traduction en français et qu'en plus il faut l'expliquer en périphrasant...

                  Donc pour résumer, pourquoi ne pas conserver le terme d'origine, qui a le mérite d'être compact, et expliquer à quoi il se rapporte exactement dans le tooltip .
                  Pas de demande de support en MP ou par mail, le forum est là pour ça!
                  http://www.joomla.fr : news, téléchargements, tutoriels, FAQ, traduction, documentation
                  http://www.lapatagonie.com : juste pour vous dépayser un peu...

                  Commentaire


                  • #10
                    Wrapper >> wrapper

                    L'idée a le mérite d'être "simple et claire" pourquoi pas ?!
                    http://www.joomlabox.com

                    Commentaire


                    • #11
                      Alors là NON, NON et NON Pyor66, t'as vraiment rien compris !!
                      C'est pas Wrapper >> Wrapper, c'est Wrapper << Wrapper
                      S'agirait quand même d'être précis m.rde !!

                      Pas de demande de support en MP ou par mail, le forum est là pour ça!
                      http://www.joomla.fr : news, téléchargements, tutoriels, FAQ, traduction, documentation
                      http://www.lapatagonie.com : juste pour vous dépayser un peu...

                      Commentaire

                      Annonce

                      Réduire
                      1 sur 2 < >

                      C'est [Réglé] et on n'en parle plus ?

                      A quoi ça sert ?
                      La mention [Réglé] permet aux visiteurs d'identifier rapidement les messages qui ont trouvé une solution.

                      Merci donc d'utiliser cette fonctionnalité afin de faciliter la navigation et la recherche d'informations de tous sur le forum.

                      Si vous deviez oublier de porter cette mention, nous nous permettrons de le faire à votre place... mais seulement une fois
                      Comment ajouter la mention [Réglé] à votre discussion ?
                      1 - Aller sur votre discussion et éditer votre premier message :


                      2 - Cliquer sur la liste déroulante Préfixe.

                      3 - Choisir le préfixe [Réglé].


                      4 - Et voilà… votre discussion est désormais identifiée comme réglée.

                      2 sur 2 < >

                      Assistance au forum - Outil de publication d'infos de votre site

                      Compatibilité: PHP 4.1,PHP4, 5, 6DEV MySQL 3.2 - 5.5 MySQLi from 4.1 ( @ >=PHP 4.4.9)

                      Support Version de Joomla! : | J!3.0 | J!2.5.xx | J!1.7.xx | J!1.6.xx | J1.5.xx | J!1.0.xx |

                      Version française (FR) D'autres versions sont disponibles depuis la version originale de FPA

                      UTILISER À VOS PROPRES RISQUES :
                      L'exactitude et l'exhaustivité de ce script ainsi que la documentation ne sont pas garanties et aucune responsabilité ne sera acceptée pour tout dommage, questions ou confusion provoquée par l'utilisation de ce script.

                      Problèmes connus :
                      FPA n'est actuellement pas compatible avec des sites Joomla qui ont eu leur fichier configuration.php déplacé en dehors du répertoire public_html.

                      Installation :

                      1. Téléchargez l'archive souhaitée : http://afuj.github.io/FPA/

                      Archive zip : https://github.com/AFUJ/FPA/zipball/master

                      2. Décompressez le fichier de package téléchargé sur votre propre ordinateur (à l'aide de WinZip ou d'un outil de décompression natif).

                      3. Lisez le fichier LISEZMOI inclus pour toutes les notes de versions spécifiques.

                      4. LIRE le fichier de documentation inclus pour obtenir des instructions d'utilisation détaillées.

                      5. Téléchargez le script fpa-fr.php à la racine de votre site Joomla!. C'est l'endroit que vous avez installé Joomla et ce n'est pas la racine principale de votre serveur. Voir les exemples ci-dessous.

                      6. Exécutez le script via votre navigateur en tapant: http:// www. votresite .com/ fpa-fr.php
                      et remplacer www. votresite .com par votre nom de domaine


                      Exemples:
                      Joomla! est installé dans votre répertoire web et vous avez installé la version française du fichier FPA:
                      Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/
                      Pour executer le script: http://www..com/fpa-fr.php

                      Joomla! est installé dans un sous-répertoire nommé "cms" et vous avez installé la version française du fichier FPA:
                      Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/cms/
                      Pour executer le script: http://www..com/cms/fpa-fr.php

                      En raison de la nature très sensible de l'information affichée par le script FPA, il doit être retiré immédiatement du serveur après son utilisation.

                      Pour supprimer le script de votre site, utilisez le lien de script de suppression fourni en haut de la page du script. Si le lien de suppression échoue pour supprimer le script, utilisez votre programme FTP pour le supprimer manuellement ou changer le nom une fois que le script a généré les données du site et le message publié sur le forum. Si le script est toujours présent sur le site, il peut être utilisé pour recueillir suffisamment d'informations pour pirater votre site. Le retrait du script empêche des étrangers de l'utiliser pour jeter un oeil à la façon dont votre site est structuré et de détecter les défauts qui peuvent être utilisé à vos dépends.
                      Voir plus
                      Voir moins
                      Travaille ...
                      X