Annonce

Réduire
1 sur 2 < >

C'est [Réglé] et on n'en parle plus ?

A quoi ça sert ?
La mention [Réglé] permet aux visiteurs d'identifier rapidement les messages qui ont trouvé une solution.

Merci donc d'utiliser cette fonctionnalité afin de faciliter la navigation et la recherche d'informations de tous sur le forum.

Si vous deviez oublier de porter cette mention, nous nous permettrons de le faire à votre place... mais seulement une fois
Comment ajouter la mention [Réglé] à votre discussion ?
1 - Aller sur votre discussion et éditer votre premier message :


2 - Cliquer sur la liste déroulante Préfixe.

3 - Choisir le préfixe [Réglé].


4 - Et voilà… votre discussion est désormais identifiée comme réglée.

2 sur 2 < >

Assistance au forum - Outil de publication d'infos de votre site

Compatibilité: PHP 4.1,PHP4, 5, 6DEV MySQL 3.2 - 5.5 MySQLi from 4.1 ( @ >=PHP 4.4.9)

Support Version de Joomla! : | J!3.0 | J!2.5.xx | J!1.7.xx | J!1.6.xx | J1.5.xx | J!1.0.xx |

Version française (FR) D'autres versions sont disponibles depuis la version originale de FPA

UTILISER À VOS PROPRES RISQUES :
L'exactitude et l'exhaustivité de ce script ainsi que la documentation ne sont pas garanties et aucune responsabilité ne sera acceptée pour tout dommage, questions ou confusion provoquée par l'utilisation de ce script.

Problèmes connus :
FPA n'est actuellement pas compatible avec des sites Joomla qui ont eu leur fichier configuration.php déplacé en dehors du répertoire public_html.

Installation :

1. Téléchargez l'archive souhaitée : http://afuj.github.io/FPA/

Archive zip : https://github.com/AFUJ/FPA/zipball/master

2. Décompressez le fichier de package téléchargé sur votre propre ordinateur (à l'aide de WinZip ou d'un outil de décompression natif).

3. Lisez le fichier LISEZMOI inclus pour toutes les notes de versions spécifiques.

4. LIRE le fichier de documentation inclus pour obtenir des instructions d'utilisation détaillées.

5. Téléchargez le script fpa-fr.php à la racine de votre site Joomla!. C'est l'endroit que vous avez installé Joomla et ce n'est pas la racine principale de votre serveur. Voir les exemples ci-dessous.

6. Exécutez le script via votre navigateur en tapant: http:// www. votresite .com/ fpa-fr.php
et remplacer www. votresite .com par votre nom de domaine


Exemples:
Joomla! est installé dans votre répertoire web et vous avez installé la version française du fichier FPA:
Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/
Pour executer le script: http://www..com/fpa-fr.php

Joomla! est installé dans un sous-répertoire nommé "cms" et vous avez installé la version française du fichier FPA:
Télécharger le script fpa-fr.php dans: /public_html/cms/
Pour executer le script: http://www..com/cms/fpa-fr.php

En raison de la nature très sensible de l'information affichée par le script FPA, il doit être retiré immédiatement du serveur après son utilisation.

Pour supprimer le script de votre site, utilisez le lien de script de suppression fourni en haut de la page du script. Si le lien de suppression échoue pour supprimer le script, utilisez votre programme FTP pour le supprimer manuellement ou changer le nom une fois que le script a généré les données du site et le message publié sur le forum. Si le script est toujours présent sur le site, il peut être utilisé pour recueillir suffisamment d'informations pour pirater votre site. Le retrait du script empêche des étrangers de l'utiliser pour jeter un oeil à la façon dont votre site est structuré et de détecter les défauts qui peuvent être utilisé à vos dépends.
Voir plus
Voir moins

Vous gérez comment vos traductions ?

Réduire
X
  • Filtrer
  • Heure
  • Afficher
Tout effacer
nouveaux messages

  • Vous gérez comment vos traductions ?

    Salut
    j'ai une question existentielle
    Comment vous gérez la traduction de vos extensions ?
    pour ma part j'ai un Transifex où les gens traduisent avec un site http://translations.joomlack.fr/ où j'ai un outil qui récupère les fichiers de Transifex pour en faire un package installable

    C'est pas mal par contre lorsque tu as plusieurs extensions ça devient un peu pénible : il faut créer les projets et fichiers sur transifex, ensuite pour chacun il faut créer l'entrée dans le composant sur le site, puis un fichier de paramétrage pour dire quoi récupérer et où le mettre dans le zip

    Ca marche mais c'est fastidieux je trouve

    Avez-vous des solutions plus sympas ?

    (je rêve d'un outil collaboratif où on pourrait simplement uploader le zip de l'extension et que tout se ferait automatiquement)

    CEd
    Vive Joomla! http://www.joomlack.fr Tutoriels et extensions pour Joomla!. Livre création de template Joomla de plus de 200 pages.
    http://www.template-creator.com Outil de création de templates
    Module Maximenu CK - Megamenu, multicolonnes, chargement de module, description de lien, deroulement animé - Compatible Virtuemart, Hikashop

  • #2
    Re : Vous gérez comment vos traductions ?

    Salut CEd,

    Perso pour mon logiciel j'utilise www.oneskyapp.com qui est gratuit. Toutefois à voir s'il fonctionne comme tu l'attends... Pour mon besoin, il est super. Il permet de récupérer les fichiers au format json et je sais qu'il propose d'autres formats de sortie.
    Christophe (cavo789)
    Développeur d'aeSecu?re; protection, optimisation et nettoyage (après hack) de sites web Apache https://www.aesecure.com/fr
    Développeur de marknotes, logiciel de gestion de prises de notes avec interface web et de multiples convertisseur (pdf, docx, odt, slideshow, ...) https://github.com/cavo789/marknotes

    Commentaire


    • #3
      Re : Vous gérez comment vos traductions ?

      merci.
      en fait sur Transifex tu récupères aussi les fichiers .ini mais pour moi c'est toute la manipulation nécessaire au dépot des fichiers et au paramétrage pour chaque extension qui me gonfle et qui prend du temps.

      Comme j'ai plusieurs extensions, c'est une problématique pour moi


      de ce que je vois le oneSky fait un peu pareil que Transifex ?
      Vive Joomla! http://www.joomlack.fr Tutoriels et extensions pour Joomla!. Livre création de template Joomla de plus de 200 pages.
      http://www.template-creator.com Outil de création de templates
      Module Maximenu CK - Megamenu, multicolonnes, chargement de module, description de lien, deroulement animé - Compatible Virtuemart, Hikashop

      Commentaire


      • #4
        Re : Vous gérez comment vos traductions ?

        Sur certains projets, Transifex permet de récupérer directement les packs de langue déjà traduits (après ou sans connexion) : ne serait-ce pas un paramétrage ?
        "Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage..." (La Fontaine : Le Lion et le Rat) - "Il n'y a pas de problèmes; il n'y a que des solutions" (André Gide). MoovJla et LazyDbBackup sur www.joomxtensions.com - FaQ sur www.fontanil.info hébergés chez PHPNET - +sites gérés chez 1and1 et OVH - Site pro : www.robertg-conseil.fr

        Commentaire


        • #5
          Re : Vous gérez comment vos traductions ?

          ah ? si tu as des infos ça m'intéresse
          Vive Joomla! http://www.joomlack.fr Tutoriels et extensions pour Joomla!. Livre création de template Joomla de plus de 200 pages.
          http://www.template-creator.com Outil de création de templates
          Module Maximenu CK - Megamenu, multicolonnes, chargement de module, description de lien, deroulement animé - Compatible Virtuemart, Hikashop

          Commentaire


          • #6
            Re : Vous gérez comment vos traductions ?

            Envoyé par ced1870 Voir le message
            (je rêve d'un outil collaboratif où on pourrait simplement uploader le zip de l'extension et que tout se ferait automatiquement)

            CEd
            Ce sujet m'intéresse aussi bcp. cependant je ne comprends pas ta phrase:

            En gros tu veux:
            => uploader dans "l'Outil" le zip d'une Extension mono language
            => cocher les Langues à ajouter/traduire
            => downloader le nouveau zip (new xml + new arbo language)

            qque chose comme ça ?
            Developper of JBreeding Manager: http://www.jbreeding.fr/
            J-cook Referral : Service Générateur d'Extensions pour Joomla

            Commentaire


            • #7
              Re : Vous gérez comment vos traductions ?

              dans le genre oui
              Vive Joomla! http://www.joomlack.fr Tutoriels et extensions pour Joomla!. Livre création de template Joomla de plus de 200 pages.
              http://www.template-creator.com Outil de création de templates
              Module Maximenu CK - Megamenu, multicolonnes, chargement de module, description de lien, deroulement animé - Compatible Virtuemart, Hikashop

              Commentaire


              • #8
                Re : Vous gérez comment vos traductions ?

                Perso je suis parti sur Translation Manager Pro (composant Joomla).

                çà reprend ce que je souhaite :
                - pour chaque fichier .ini existe dans la langue par défaut ? existe dans toutes les langues du site ?
                - ouverture / création du .ini dans une des langues
                - traduction des phrases ou autotraduction possible
                - possibilité de regroupe les .ini en patch langue

                Perso j'accroche pas mal.

                Commentaire


                • #9
                  Re : Vous gérez comment vos traductions ?

                  Idem pour moi, c'est celui que j'utilise, la version Lite me suffit. Il répond à tout ce que Céd souhaite, ... mais il n'est pas collaboratif, tout se passe en local, dans l'environnement du site, à la différence de Transifex.
                  Dernière édition par liubov à 15/05/2017, 15h54
                  Developper of JBreeding Manager: http://www.jbreeding.fr/
                  J-cook Referral : Service Générateur d'Extensions pour Joomla

                  Commentaire


                  • #10
                    Re : Vous gérez comment vos traductions ?

                    Il suffirait que les traducteurs aient accès à un site dédié en ligne...

                    J'ai essayé de retrouver des traductions directement accessibles depuis Transifex, mais pas trouvé. Pourtant, j'avais eu l'occasion de tenter de récupérer celles pour Projectfork, Gary's Cookbook et Easybook reloaded depuis les pages Transifex de gestion de ces extensions.
                    "Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage..." (La Fontaine : Le Lion et le Rat) - "Il n'y a pas de problèmes; il n'y a que des solutions" (André Gide). MoovJla et LazyDbBackup sur www.joomxtensions.com - FaQ sur www.fontanil.info hébergés chez PHPNET - +sites gérés chez 1and1 et OVH - Site pro : www.robertg-conseil.fr

                    Commentaire


                    • #11
                      Re : Vous gérez comment vos traductions ?

                      dans transifex j'ai regardé mais tu peux juste récupérer les .ini
                      tu peux alors les mettre manuellement dans ton dossier mais ça ne crée pas un package installable

                      de mon coté j'utilise CTransifex qui automatise plus ou moins la tache, mais devoir créer le fichier de configuration à chaque fois pour faire le lien entre transifex et les .ini me gonfle ...

                      en fait suis peut etre tout simplement fénéant

                      je vais jeter un oeil à Translation Manager Pro
                      Merci
                      Vive Joomla! http://www.joomlack.fr Tutoriels et extensions pour Joomla!. Livre création de template Joomla de plus de 200 pages.
                      http://www.template-creator.com Outil de création de templates
                      Module Maximenu CK - Megamenu, multicolonnes, chargement de module, description de lien, deroulement animé - Compatible Virtuemart, Hikashop

                      Commentaire


                      • #12
                        Re : Vous gérez comment vos traductions ?

                        hello,

                        j'ai installé un J3.7 avec
                        -> TM Pro (génère les pack Lang d'un composant)
                        -> Manifest2md (récupère toutes les infos portées par le parsing des .xml)
                        -> MarNotes (met en forme la documentation)

                        @elecoest, j'ai effectué quelques enrichissement fonctionnels, souhaites-tu faire évoluer ton source, faire un merge ?

                        @cavo, penses tu ajouter un export html (propre et simple, pour enrichir mes fichiers Aide du Composant) ?
                        Dernière édition par liubov à 25/05/2017, 12h11
                        Developper of JBreeding Manager: http://www.jbreeding.fr/
                        J-cook Referral : Service Générateur d'Extensions pour Joomla

                        Commentaire


                        • #13
                          Re : Vous gérez comment vos traductions ?

                          Salut Marc

                          Que nommes-tu propre et simple ? Tu peux parfaitement surcharger le fichier templates/html.php pour avoir le layout que tu souhaites.

                          Penses-tu à autre chose ?

                          Bonne journée
                          Christophe (cavo789)
                          Développeur d'aeSecu?re; protection, optimisation et nettoyage (après hack) de sites web Apache https://www.aesecure.com/fr
                          Développeur de marknotes, logiciel de gestion de prises de notes avec interface web et de multiples convertisseur (pdf, docx, odt, slideshow, ...) https://github.com/cavo789/marknotes

                          Commentaire


                          • #14
                            Re : Vous gérez comment vos traductions ?

                            C'est certainement une ignorance de ma part, car je n'ai pu assister (collision avec ma conf) à tes explications sur les fonctionnalités de MarNotes (regrets ), mais je vais visionner tes documents...

                            J'ai vu qu'il y avait un bouton 'Export the note as PDF doc'.
                            Ma question était de savoir si on pouvait exporter en HTML, (ou le moyen de le faire s'il existe).

                            Avec ça, la boucle est bouclée. Le processus que je viens de décrire, génère en grande partie les fichiers Aide du composant.
                            Developper of JBreeding Manager: http://www.jbreeding.fr/
                            J-cook Referral : Service Générateur d'Extensions pour Joomla

                            Commentaire


                            • #15
                              Re : Vous gérez comment vos traductions ?

                              Oui Marc cela existe. Tu as un bouton "ouvrir dans un nouvel onglet" et là tu as donc un rendu html qui est totalement paramétrable en surchargeant le fichier templates/html.php.

                              Le principe de la surcharge est décrit dans le wiki sur mon github.

                              Bonne journée
                              Christophe (cavo789)
                              Développeur d'aeSecu?re; protection, optimisation et nettoyage (après hack) de sites web Apache https://www.aesecure.com/fr
                              Développeur de marknotes, logiciel de gestion de prises de notes avec interface web et de multiples convertisseur (pdf, docx, odt, slideshow, ...) https://github.com/cavo789/marknotes

                              Commentaire

                              Travaille ...
                              X