Bonjour,
Tu peux me soumettre tes fichiers à l'adresse suivante : aboulch@gmail.com
J'y jetterai un oeil et transmettrai le tout avec mes observations à Opware2000 qui est mon remplacant à la traduction.
Je te ferai retour le plus rapidement possible de mes observations.
Je pense par contre qu'il n'est pas souhaitable de proposer sur le forum directement ton travail alors qu'une traduction officielle et reconnue par joomla.org existe. Il est préférable de travailler avec nous et d'arriver à améliorer la traduction officielle. Sur ce point je suis d'accord qu'il y a surement du travail. Par contre il y a des décisions qui ont été prises et qui ont été discutées quant à la traduction de certains termes, nous ne reviendrons dessus que si la majorité est d'accord. Hélas il y a quelques outils collaboratifs qui ont disparus et je suis conscient qu'il n'est pas facile pour quelqu'un qui souhaite apporter sa contribution de s'y retrouver.
A+
Lannick
Tu peux me soumettre tes fichiers à l'adresse suivante : aboulch@gmail.com
J'y jetterai un oeil et transmettrai le tout avec mes observations à Opware2000 qui est mon remplacant à la traduction.
Je te ferai retour le plus rapidement possible de mes observations.
Je pense par contre qu'il n'est pas souhaitable de proposer sur le forum directement ton travail alors qu'une traduction officielle et reconnue par joomla.org existe. Il est préférable de travailler avec nous et d'arriver à améliorer la traduction officielle. Sur ce point je suis d'accord qu'il y a surement du travail. Par contre il y a des décisions qui ont été prises et qui ont été discutées quant à la traduction de certains termes, nous ne reviendrons dessus que si la majorité est d'accord. Hélas il y a quelques outils collaboratifs qui ont disparus et je suis conscient qu'il n'est pas facile pour quelqu'un qui souhaite apporter sa contribution de s'y retrouver.
A+
Lannick