Bonjour la famille!
Je suis traducteur professionnel. J'ai traduit le contenu web d'un site tout récemment, mais il se trouve que le web-master, qui est Arabe, n'a pas bien ajouté le contenu traduit, vu qu'il ne comprend pas traitre mot du français. Suite donc à mes remarques sur les fautes et erreurs flagrantes que contient le site, il m'a proposé de m'envoyer le nom d'utilisateur et le mot de passe du site, afin que je puisse moi même corriger les erreurs et les fautes. Cependant, je n'ai jamais eu à administrer un site autre que le mien. Je voudrais donc savoir comment m'y prendre.
Merci infiniment.
Je suis traducteur professionnel. J'ai traduit le contenu web d'un site tout récemment, mais il se trouve que le web-master, qui est Arabe, n'a pas bien ajouté le contenu traduit, vu qu'il ne comprend pas traitre mot du français. Suite donc à mes remarques sur les fautes et erreurs flagrantes que contient le site, il m'a proposé de m'envoyer le nom d'utilisateur et le mot de passe du site, afin que je puisse moi même corriger les erreurs et les fautes. Cependant, je n'ai jamais eu à administrer un site autre que le mien. Je voudrais donc savoir comment m'y prendre.
Merci infiniment.
Commentaire