allez!!!
on va commencer par trouver les codes ISO pour le picard, le wallon de Namur, le wallon liégeois, l'ardennais parce qu'à en croire les codes ISO, on ne parle qu'un wallon en Belgique
pack luxembourgeois
Réduire
X
-
alors je confirme que le luxembourgeois est bien une langue différente de l'allemand
je ne sais pas sur quel site tu as été https://gouvernement.lu/lb.html
bon OK - donc on peut refaire un xml
et je l'installe comment?
je n'ai pas besoin ici d'avoir tout le package en luxembourgeois de toute façon mais si je peux avoir le tag de langue et des associations propres montrant luxembourgeois, je serai déjà très content persoDernière édition par Cosmic à 17/04/2021, 10h38
Laisser un commentaire:
-
Bonjour,
Pour réaliser votre package, je vous conseille l'excellent com-localise afin d'éditer et créer un package de langue pour Joomla !
https://extensions.joomla.org/extension/localise/
Documentation (en anglais) : https://github.com/joomla-projects/com_localise/wiki
Pour le code de langue, ce serait lb-LU
exemple sous com-localise :
Le package spécifique LU (Code : de-LU ) est suivi par l'équipe de traduction dans la langue germanique.
Version package de-LU pour Joomla 3.9.26 :
https://github.com/joomlagerman/joom...l_3.9.26v1.zip
En utilisant le package ci-dessus ainsi que l'extension localise, vous avez la possibilité de créer votre propre version personnalisée.
Dernière édition par daneel à 17/04/2021, 10h20
- "J'aime" 1
Laisser un commentaire:
-
Bonjour,
A mon avis, si le Luxembourgeois est vraiment une langue totalement différente de l'Allemand et que tu veux un pack "lu-LU" il te faut d'une part renommer tous les "de-DE" en "lu-LU" dans les noms des fichiers et dossiers du pack, mais aussi faire les modifications dans les fichiers XML, sans compter tous les changements des chaînes d'Allemand en Luxembourgeois.
Curieux, je viens de faire une recherche et sur trois sites officiels, les seules langues proposées sont fr, en et de, pas de Luxembourgeois !Dernière édition par RobertG à 17/04/2021, 07h25
Laisser un commentaire:
-
Je ne vois pas pourquoi vous voulez faire cela : la première partie du tag représente la langue, ici l'allemand, et la seconde, le pays, ici le Luxembourg. Les navigateurs et les moteurs de recherche comprendront donc que cette page est écrite en allemand du Luxembourg. Il n'y a pas de raison de changer cela.
Laisser un commentaire:
-
pack luxembourgeois
Bonjour
pour un site multilingue, je dois installer du luxembourgeois...
c'est moche ça n'existe pas...
j'ai donc téléchargé un package pour German (Luxembourg) que j'ai modifié comme ci-dessous:
c'est le seul moyen que j'ai trouvé pour avoir une Substitution de traduction
ce n'est pas parfait mais au moins le site montre du luxembourgeois et à part en admin, on ne voit pas le changement... sauf dans le tag de langue qui doit être celui du package...
par contre, j'ai une petite question pas si idiote:
est-ce qu'il y a un moyen de changer le tag de langue pour montrer lb-lu au lieu de de-lu dans le head?
Code:<html lang="de-lu" dir="ltr" data-adreal-did="1618589317290678" data-lt-installed="true">
Tags: Aucun
Annonce
Réduire
Aucune annonce pour le moment.
Laisser un commentaire: