Gestion des langues

Réduire
X
 
  • Filtrer
  • Heure
  • Afficher
Tout effacer
nouveaux messages

  • Gestion des langues

    Bonjour,

    Dans gestion des langues, j'ai remarqué qu"il y a;

    French (fr-FR) de French translation team : joomla.fr

    French Canadian (fr-CA) de Martin Lamothe

    J'ignorais que nous parlions pas la même langues LOL

    C quoi la différence entre les 2?
    Mon petit site http://video-o-rigolo.com --- Un programme pour trouver des mots dans un tas de fichiers http://www.midlinesoft.com/multifind.html .

  • #2
    Re : Gestion des langues

    Envoyé par Video-o-rigolo Voir le message
    Dans gestion des langues, j'ai remarqué qu"il y a :

    French (fr-FR) de French translation team : joomla.fr
    French Canadian (fr-CA) de Martin Lamothe

    J'ignorais que nous parlions pas la même langues LOL

    C quoi la différence entre les 2?

    C'est très simple : en français de France, on dit « J'ignorais que nous ne parlassions pas la même langue MDR ».

    Les différences sont si importantes qu'elles sautent aux yeux :
    • ne ... pas ... (au lieu de pas ...).
    • subjonctif imparfait au lieu du subjonctif présent.
    • pas de s final dans les substantifs employés au singulier.
    • MDR au lieu de LOL.



    Créateur de sites internet — Agence web indépendante http://www.e-33.fr | http://www.quali-site.fr (région de Bordeaux)

    Commentaire


    • #3
      Re : Gestion des langues

      Oufsss!! Je suis tout mélangé. J'crois que ma apprendre le mandarin LOL! Oupsss!! MDR!!

      J'avoue que le S était de trop, j'avais encore de l'encre dans le clavier.

      Oupsss!! L'émoticon mdr est ( rofl )... Hummm! Pas correct ça.
      Mon petit site http://video-o-rigolo.com --- Un programme pour trouver des mots dans un tas de fichiers http://www.midlinesoft.com/multifind.html .

      Commentaire


      • #4
        Re : Gestion des langues

        Bonjour,


        Sérieusement (pour une fois) :

        1 – Le pack de langue fr-CA est téléchargeable depuis ici : http://joomlacode.org/gf/project/jtr...ackage_id=6871.

        2 – Je n'ai aucune idée des différences entre le pack fr-FR et le pack fr-CA. Il y a de nombreux fichiers .ini dans ces packs, et il faudrait pas mal de temps pour trouver les différences — à supposer qu'il y en ait vraiment, et de notables.

        3 – La notion de 'français canadien' est jugée abstraite par Wikipedia (https://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ais_canadien) dans la mesure où une langue (ou un dialecte) français canadien unifié n'existe pas. Toujours selon Wikipedia, le français du Québec serait l'une des 4 grandes familles de 'français canadien' (= français parlés au Canada). Voir plus précisément : https://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C....C3.A9t.C3.A9s. Là non plus je n'ai pas les compétences pour en dire davantage :-\


        Bon week-end, ou plutôt bonne fin de semaine ,


        Cordialement,



        PhilJ
        Dernière édition par PhilJ à 08/08/2015, 16h34
        Créateur de sites internet — Agence web indépendante http://www.e-33.fr | http://www.quali-site.fr (région de Bordeaux)

        Commentaire


        • #5
          Re : Gestion des langues

          Merci PhilJ,

          Tres bonne recherche.

          Effectivement, je ne voit pas l'idée d'un pack franco-canadien car en littérature française, que cela soit en France, Belgique, Québec, Haiti et autres, le français est le français. Le reste étant du dialecte local.

          A moins que ce pack est écrit en joual mais je serait étonné car pour un CMS dit professionnel, nous disont ''fille, femme'' et non ''meuf'' ou ''pitoune''

          Serait ce du coté charset? Non, je ne crois pas. M'enfin! Un vrai mystère.

          Bonne fds.
          Mon petit site http://video-o-rigolo.com --- Un programme pour trouver des mots dans un tas de fichiers http://www.midlinesoft.com/multifind.html .

          Commentaire


          • #6
            Re : Gestion des langues

            Ah!! Peut-être au niveau horaire...

            Au Canada, le 15 juillet 2015 = 15/07/2015
            Au États-unies = 07/15/2015
            En France = je ne sais pas.
            Mon petit site http://video-o-rigolo.com --- Un programme pour trouver des mots dans un tas de fichiers http://www.midlinesoft.com/multifind.html .

            Commentaire


            • #7
              Re : Gestion des langues

              Envoyé par Video-o-rigolo Voir le message
              Ah!! Peut-être au niveau horaire...

              Au Canada, le 15 juillet 2015 = 15/07/2015
              [...]
              En France = je ne sais pas.
              Comme au Canada :-)
              Créateur de sites internet — Agence web indépendante http://www.e-33.fr | http://www.quali-site.fr (région de Bordeaux)

              Commentaire


              • #8
                Re : Gestion des langues

                Envoyé par Video-o-rigolo Voir le message
                A moins que ce pack est écrit en joual
                ...Dommage : un fureteur qui jaserait en joual ça s'rait tiguidou cute !*

                _______________________

                * pris de https://quebechisme.wordpress.com, vous connaissez ?
                Dernière édition par PhilJ à 08/08/2015, 19h06
                Créateur de sites internet — Agence web indépendante http://www.e-33.fr | http://www.quali-site.fr (région de Bordeaux)

                Commentaire


                • #9
                  Re : Gestion des langues

                  Un simple exemple : en France on fait du shopping, au Québec du magasinage. On ne parle effectivement pas (tout à fait) la même langue. Il existe également des variantes fr-BE et fr-CH entre autres. Chacun de ces pays ayant des expressions spécifiques, ce qui est tout à fait normal, chaque pays ayant ses spécificités.
                  À ma connaissance il n'existe pas (encore) de pack de langue spécifique pour le Groland.
                  Lorsque l'on se cogne la tête contre un pot et que cela sonne creux, ça n'est pas forcément le pot qui est vide.
                  Confucius

                  Commentaire


                  • #10
                    Re : Gestion des langues

                    Envoyé par lesoutier Voir le message
                    À ma connaissance il n'existe pas (encore) de pack de langue spécifique pour le Groland.
                    ...ni pour bien d'autres présipautés tout aussi importantes dans les restes du monde. Il faudrait faire quelque chose pour tous ces pauvres gens. D'urgence !
                    Créateur de sites internet — Agence web indépendante http://www.e-33.fr | http://www.quali-site.fr (région de Bordeaux)

                    Commentaire


                    • #11
                      Re : Gestion des langues

                      Na!!! Au Québec ont fait pas du magasinage, ont vas ''flamber notre paye''. M'enfin! plus la gente féminine que nous...

                      - Chéri! Ta tu recu ta paye? - HeuHeu!! Pourquoi?

                      Ok! Je sort MDR
                      Mon petit site http://video-o-rigolo.com --- Un programme pour trouver des mots dans un tas de fichiers http://www.midlinesoft.com/multifind.html .

                      Commentaire

                      Annonce

                      Réduire
                      Aucune annonce pour le moment.

                      Partenaire de l'association

                      Réduire

                      Hébergeur Web PlanetHoster
                      Travaille ...
                      X