Bonjour lorsque je mets le titre de mon établissement "the escape" dans mes articles en français joomla 4 me le traduit automatiquement par "l'évasion" alors que je veux évidement garder le nom en anglais . Auriez vous une solution? niveau débutant SVP
traduction en français non voulue
Réduire
X
-
Tags: Aucun
-
Bonjour et bienvenue !
Joomla! lui-même ne traduit rien que les chaînes définies dans les fichiers de langue.
Je chercherais donc ailleurs.
Le site est-il multilingue ? Peut-on en avoir l'adresse ?"Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage..." (La Fontaine : Le Lion et le Rat) - "Il n'y a pas de problèmes; il n'y a que des solutions" (André Gide).
MoovJla et LazyDbBackup sur www.joomxtensions.com - FaQ sur www.fontanil.info - Site pro : www.robertg-conseil.fr chez PHPNET, sites perso chez PlanetHoster + sites gérés chez PHPNET, PlanetHoster, Ionos et OVH
-
Donc Joomla! ne traduit que les fichiers de langue, rien dans le contenu des articles (sauf extension spécifique, mais dans ce cas, c'est toi qui gères cette éventuelle traduction).
II s'agit soit d'une extension que tu as installée, soit d'une anomalie de ton navigateur qui traduirait le contenu du texte. Curieux !"Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage..." (La Fontaine : Le Lion et le Rat) - "Il n'y a pas de problèmes; il n'y a que des solutions" (André Gide).
MoovJla et LazyDbBackup sur www.joomxtensions.com - FaQ sur www.fontanil.info - Site pro : www.robertg-conseil.fr chez PHPNET, sites perso chez PlanetHoster + sites gérés chez PHPNET, PlanetHoster, Ionos et OVH
Commentaire
-
Bonjour.
Certains de nos clients qui utilisent l'un de nos produits en ligne (qui n'ont rien à voir avec Joomla) rencontrent ce problème lorsqu'ils ont paramétré leur navigateur pour une traduction automatique.
Le navigateur (et chrome est un spécialiste) captant le mot (qu'il considère comme étant) anglais traduit automatiquement ce dernier.
P.ex. lorsque le navigateur rencontre le mot menü sur un catalogue allemand, le considère comme étant anglais, le traduit par Speisekarte, qui signifie Carte des repas, et qui n'a rien à voir avec un menu de site…
Essayez de voir de ce côté si vos paramètres de navigateur sont ok.
Bon weekend.cavo789 aime ceci.Cordialement.
__
Eddy !!!
Tutoriels BreezingForms en Français : https://www.breezingforms.eddy-vh.com/
- "J'aime" 1
Commentaire
Annonce
Réduire
Aucune annonce pour le moment.
Commentaire