Je constate que pour de nouvelles installations ab initio de Joomla 4, en fonction de la version de J4 les traductions en français varient et certaines m'interpellent. On trouve ainsi :
- accueil ou domicile
- Remository ou cimetière (???)
- recherche intelligente ou recherche avancée
- panneau d'administration ou tableau de bord d'accueil
- tags ou étiquettes
etc.
Je sais bien qu'élaborer des fichiers.ini peut être difficile car on ne connaît pas toujours le contexte des phrases à traduire. Ceci est une simple remarque.
- accueil ou domicile
- Remository ou cimetière (???)
- recherche intelligente ou recherche avancée
- panneau d'administration ou tableau de bord d'accueil
- tags ou étiquettes
etc.
Je sais bien qu'élaborer des fichiers.ini peut être difficile car on ne connaît pas toujours le contexte des phrases à traduire. Ceci est une simple remarque.
Commentaire